帖撒羅尼迦前書 1:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 因我之福音達爾、不第以言、乃以能、以聖神、且以充實之信、爾亦知我儕為爾為何如人、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 因我儕之福音已及於爾曹、非惟在言、乃亦在能、在聖靈、與信之充實、如爾亦知我儕向爾曾為爾而成何如之人 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 蓋我儕傳福音在爾等中、不祇以言、乃以能、以聖神、以多確實之証、爾等自知我儕於爾中、爲爾如何而行、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)5 葢之福音。至汝曹。非獨因語。乃因德。又因聖風。又因盛滿。尔衆亦知。吾儕如何為汝。在尔之間。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 因我福音達爾不第在言、乃亦在能、在聖神、及充實弘、爾亦識我於爾中、為爾成何如人也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 蓋我之福音至爾中、不惟以言、乃以能、以聖靈、且以篤信、如爾知我儕在爾中、如何而行為爾曹也。 Faic an caibideil |