Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 7:73 - 文理和合譯本《新舊約全書》

73 於是祭司利未人、司閽者、謳歌者、民間庶人、尼提甯人、與以色列眾、各居其邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

73 司祭輩、及利未輩、及門吏輩、及咏唱輩、及民、及尼大尼麥輩、與以色耳眾人、俱住在其各邑、且第七月至時、以色耳之子輩乃在伊各邑內也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

73 於是祭司、利未人、司閽者、謳歌者、殿中奔走者、與以色列眾、居其故邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

73 於是祭司、利未人、守門者、謳歌者、民之一分、殿役、及以色列人眾、各居故邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

73 如是祭者輩利未輩。司閽輩。歌輩。幾許民與尼忒尼輩。眾以色耳勒輩住在本邑。七月既至以色耳勒之子輩在本邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 7:73
7 Iomraidhean Croise  

遂往、呼守門者、告之曰、我至亞蘭營、見無人在、亦無人聲、惟馬驢繫焉、帳幕如故、


先返居其邑中之業者、即以色列族、與祭司利未人、及尼提甯人、


於是祭司利未人、民間庶人、謳歌者、司閽者、尼提甯人、與以色列眾、各居其邑、


七月既屆、以色列族居於故邑、眾如一人、集於耶路撒冷、


以色列族、祭司利未人、尼提甯人、與所羅門僕之裔、咸居猶大諸邑、各有其業、居耶路撒冷之州長、其名如左、


餘民輸金幣二萬、銀二千彌拿、祭司之衣六十七、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan