Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 5:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 我身如人之身、我子如人之子、今使子女為奴、我中已有數女為婢、欲免此而無力、蓋我之田畝葡萄園、為人所有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 然我等之肉亦如我等各弟兄們之肉、而我等之兒女如伊等之兒女焉、而我等卻使我之兒我之女為奴僕奴婢、又我女中有的已為奴婢、且我們不能贖之、蓋他人已有我們的田、及葡萄園也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 我及我子、與同宗何異、奚以我之子女、為人服役、我有數女為人所玷、欲拯無能、我之田園、為人所據。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 我身與同族之身無異、我子女與同族之子女無異、今不得已將子女鬻為奴婢、我女早有為婢者、贖之無力、蓋我田畝葡萄園、已為人所得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 而今吾肉尚猶吾兄弟之肉。吾子輩猶伊之子輩。卻我令吾子吾女為奴婢。吾等之女幾許被擄。而無力贖之。蓋別人有吾地方與葡萄園也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 5:5
10 Iomraidhean Croise  

拉班曰、爾誠骨肉之親、雅各偕居一月、


彼乃我弟、我之骨肉、毋著以手、莫若鬻於以實瑪利人、兄弟從之、


有一婦、先知徒之妻也、呼以利沙曰、爾僕我夫已死、彼素寅畏耶和華、爾所知也、今債主至、欲取我二子為奴、


富者握貧人之權、貸者為債主之僕、


耶和華曰、我出爾母、離書安在、我鬻爾身、債主為誰、爾之見鬻、以爾罪故、爾母見出、以爾愆故、


豈非頒食於飢者、導流離之貧民、寓於爾室、見裸者而衣之、不掩面於骨肉乎、


既無可償、主命鬻其身與妻孥、及其所有以償、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan