尼希米亞之書 5:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 或曰、我以田畝、及葡萄園、貸金納王之稅、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 又有的說云、我等有借錢為納王之稅、而以我之田、及葡萄園、為典當。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 或曰、我之田園、已質於人、得金以納稅。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 或曰、我已質田畝、葡萄園、貸銀以納王之稅、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 亦有云。我們借銀為王之貢。以吾地方葡萄園作按。 Faic an caibideil |