Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 5:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 或曰、我以田畝、及葡萄園、貸金納王之稅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 又有的說云、我等有借錢為納王之稅、而以我之田、及葡萄園、為典當。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 或曰、我之田園、已質於人、得金以納稅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 或曰、我已質田畝、葡萄園、貸銀以納王之稅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 亦有云。我們借銀為王之貢。以吾地方葡萄園作按。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 5:4
9 Iomraidhean Croise  

即以色列人不能盡滅者、所羅門徵其子孫服役、迄於今日、


願王知之、若建斯邑而成其垣、其後彼不進貢、輸餉納稅、終必有損於王、


惟昔有權之王、治耶路撒冷、管轄河西四境、其人為之進貢、輸餉納稅、


我諭爾曹、凡祭司利未人、謳歌者、司閽者、尼提甯人、及上帝室諸供役者、勿使進貢、輸餉納稅、


或曰、我質田畝、葡萄園、及第宅、因饑饉以得穀、


因我之罪、爾使列王轄我、彼得豐盛物產於斯土、操權於我躬、及我牲畜、任意而為、我之艱苦甚鉅、


富者握貧人之權、貸者為債主之僕、


居基色之迦南人、以法蓮人未逐之、仍居以法蓮人中、為僕服役、至於今日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan