尼希米亞之書 5:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 眾曰、我必反之、不取於彼、咸遵爾言、我遂召祭司至、使眾發誓、踐其所許、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 時伊等曰、我們要依爾所說而行。時我喚諸司祭者、而使伊等發誓、言伊等必照此應許而行。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 眾言必將反之、不敢取利、遵命以行。我使祭司命眾發誓、必踐其言。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 眾曰、我儕將反之、不敢取利、必遵爾言以行、我遂召祭司至、令眾發誓、必循其言而行、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 貴輩與憲輩云。我們即給還。而全弗要自之。依爾所言。我隨邀祭者輩發誓以伊該依此許。 Faic an caibideil |