Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 5:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 維時、民與其婦號呼、怨其同宗猶大人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 夫民與伊等之妻輩大呼攻伊等之弟兄、即如大輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 匹夫匹婦號呼、怨其同宗猶大人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 民與其妻大號呼、怨其同族猶大人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 民婦間有大喊對伊兄弟如大人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 5:1
15 Iomraidhean Croise  

我與同宗及僕、暨從我之衛士、俱不解衣、出汲水、亦執械、


致令貧乏者之哀求、達於其前、受虐者之呼籲、為其所聞、


耶和華曰、吾民在埃及之艱辛、我見之矣、因受督役者之酷暴而哀號、我聞之矣、彼之愁苦、我知之矣、


夫萬軍耶和華之葡萄園、即以色列家、其所悅之樹、乃猶大人也、冀其公、反見暴虐、冀其義、反有哀號、○


西底家王與耶路撒冷民立約、宣告自由之後、耶和華諭耶利米之言、


主耶和華曰、以色列君乎、斯已足矣、強暴苛虐、爾其去之、秉公行義、勿復佔據民業、主耶和華言之矣、


爾復有所行、即使哀哭、歎息涕泣、遍於耶和華之壇、致耶和華不復顧爾禮物、不由爾手樂納之也、


況上帝選民晝夜呼籲、雖久忍之、豈不伸其冤乎、


翌日見其相鬥、欲使之復和、曰、爾乃兄弟、何相害耶、


刈爾田之工值、爾以詭譎不給、有聲籲呼、且刈者之呼號、已入萬軍之主之耳矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan