Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 4:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 我上帝歟、我儕為人蔑視、願爾垂聽、俾其所謗、歸於己首、為俘虜於異邦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 吾曹之神歟、聽也、蓋我等被輕視、且使伊等之譭謗歸在其己首、而付之在伊等被虜之地為掠物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 我禱曰、我為人藐視、望上帝鑒察、願彼之凌辱人者、反以自受、見虜於異邦、遭其虐遇。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 我儕被人藐視、求我天主聽察、彼訕謗我儕、願其受報、見擄於異邦、受凌虐、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 吾神乎。請聽。蓋吾等受欺矣。求反伊之笑弄歸其首上。給之為俘於奴役之方。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 4:4
7 Iomraidhean Croise  

我又曰、爾曹所為不善、爾之行事、不當寅畏我之上帝、免我敵諸國之謗乎、


主歟、以鄰邦斥爾之詆毀、七倍反諸其身兮、


加侮慢於侮慢者、施恩寵於謙遜者、


願其諸惡、陳於爾前兮、因我干罪加諸我者、亦加諸彼兮、我多歎息、中心疲憊兮、


以法蓮干怒特甚、故其所流人血、留於其身、所加其主之辱、其主必反之、


大衛謂旁立之人曰、有人殺此非利士人、洒以色列人之辱、將如何待之、此未受割之非利士人為誰、而可侮維生上帝之軍乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan