Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 4:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 告其同宗、及撒瑪利亞軍旅曰、此荏弱之猶大人何為、豈欲自衛乎、豈欲獻祭乎、豈能一日成之乎、豈於瓦礫之場、復起被焚之石乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且其在厥弟兄等、與撒馬利亞軍之前、而道云、此懦弱之如大輩何行耶。伊等要自堅固己乎、伊等要獻祭乎、伊等要在一日而成功乎、伊等要自其曾被燒殘之灰堆中、而使其各石新活乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 告其同宗及撒馬利亞軍旅、曰、此荏弱之猶大人何為、斯邑既燬、盡成瓦礫、彼乃欲復興工作、立竣厥工乎。吾儕豈容其建城獻祭哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 謂其同族及撒瑪利亞軍旅曰、此荏弱之猶大人何為、國家豈容其建城乎、豈能復獻祭乎、豈能一日成功乎、豈能自土壘中出已燬之石、復立為垣乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 其當厥兄弟與沙麻利亞之軍前曰此孱弱如大人奚為。伊欲固自乎。欲獻祭乎。想一日竣工乎。想取石自被燒之荒丘乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 4:2
17 Iomraidhean Croise  

緣此、斯土之民使猶大人手弱、擾其工作、


耶路撒冷邑垣告成、遂覓散處之利未人、招至耶路撒冷、欣然稱謝、謳歌擊鈸、鳴琴鼓瑟、而行奉獻之禮、


是日民獻大祭、喜樂不勝、蓋上帝使之懽忻、婦孺亦悅、耶路撒冷歡聲、聞於遠處、○


猶大人曰、瓦礫尚多、負荷者力匱、我儕不能築垣、


於以祿月二十五日、建垣完竣、共歷五旬有二日、


曰、其來絕之、不復為國、使以色列之名、不復見憶兮、


當猶大王希西家時、摩利沙人彌迦預言、告猶大眾曰、萬軍之耶和華云、錫安必被耕、有若田疇、耶路撒冷為墟、聖室之山、猶林中之崇邱、


斯民所云、耶和華已棄其所選之二族、其言爾不思之乎、彼若斯篾視我民、以為不復成國、


爾當知覺、自初命復建耶路撒冷、至有受膏之君、必歷七日、相乘以七、又歷七日、乘以六十二、其邑必復建、且有街有濠、斯時必際困難、


耶和華歟、我聞爾之聲譽而懼、耶和華歟、求爾於此數年中、復興爾工、於此數年中顯著之、震怒之際、仍懷矜憫之念、


是日耶和華必扞衛耶路撒冷居民、其中懦弱者將如大衛、大衛家將如上帝、如耶和華之使、在於其前者、


誰藐視其日、以為細故乎、耶和華之七目、遍察全地、必喜見所羅巴伯手執準繩也、


乃上帝選世之愚者、以愧智者、選世之弱者、以愧強者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan