尼希米亞之書 3:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 其次、金工哈海雅子烏薛修葺、其次、製香之哈拿尼雅修葺、彼眾修葺耶路撒冷、延至廣垣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 其次修整者、下耳以亞之子五士以勒為屬銀匠輩者。其次修整者、藥材輩中一人之子下拿尼亞、而伊等固着耶路撒冷至於其闊墻。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 其次金工哈海雅子烏泄修葺。其次製藥者之子哈拿尼亞修葺、惟廣城之地不與焉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 其次、金工哈海雅子烏薛修葺、其次、屬藥師會者哈拿尼雅修葺、此諸人修葺耶路撒冷城、直至寛垣、此諸人修葺耶路撒冷城直至寛垣或作惟耶路撒冷城垣之廣處則遺之 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 次之修整是夏耳耶子烏西勒。乃金匠。次之修整是夏拿尼亞為合藥者子之一。伊固耶路撒冷至厚垣。 Faic an caibideil |