尼希米亞之書 1:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 今僕於爾前、為爾僕以色列人、晝夜祈禱、認我以色列人所犯之罪、僕之祈禱、求爾側耳聽之、啟目顧之、我與父家、俱干罪戾、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 我懇求爾、使爾之耳細聽、及爾眼為開、致爾可聽凖爾之僕、今日夜、為爾之諸僕以色耳之子輩、而所獻于爾前之祈禱、及所謝以色耳子輩之罪、為我等所獲於爾者也。我、與我父之室、俱有罪、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 我為爾僕、晨夕祈禱、求爾施恩於眾僕、以色列族願爾垂顧、冀爾俯聞、我與室人、及以色列族多獲罪愆、今於爾前、自言己過、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 僕今為主之諸僕以色列人、晝夜所祈禱於主前、又認以色列人及我並我父家於主前所犯之罪、求主以目垂顧、側耳垂聽僕之祈禱、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 求爾留耳啟目以聽爾臣之禱。即今晝夜禱於爾前為爾臣以色耳勒之子輩。認以色耳勒子輩之罪。吾等所罪犯爾者我連吾父之家有犯罪矣。 Faic an caibideil |