Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 1:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 今僕於爾前、為爾僕以色列人、晝夜祈禱、認我以色列人所犯之罪、僕之祈禱、求爾側耳聽之、啟目顧之、我與父家、俱干罪戾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 我懇求爾、使爾之耳細聽、及爾眼為開、致爾可聽凖爾之僕、今日夜、為爾之諸僕以色耳之子輩、而所獻于爾前之祈禱、及所謝以色耳子輩之罪、為我等所獲於爾者也。我、與我父之室、俱有罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 我為爾僕、晨夕祈禱、求爾施恩於眾僕、以色列族願爾垂顧、冀爾俯聞、我與室人、及以色列族多獲罪愆、今於爾前、自言己過、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 僕今為主之諸僕以色列人、晝夜所祈禱於主前、又認以色列人及我並我父家於主前所犯之罪、求主以目垂顧、側耳垂聽僕之祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 求爾留耳啟目以聽爾臣之禱。即今晝夜禱於爾前為爾臣以色耳勒之子輩。認以色耳勒子輩之罪。吾等所罪犯爾者我連吾父之家有犯罪矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 1:6
34 Iomraidhean Croise  

爾僕與爾民以色列、向此祈禱時、求爾在天爾之居所垂聽、而加赦宥、


如在虜至之地、思念改悔、懇求於爾曰、我儕犯罪、悖逆作惡、


今爾有意抑制猶大與耶路撒冷人、使為僕婢、爾曹豈非亦獲罪於爾上帝耶和華乎、


我列祖干罪、行我上帝耶和華所惡、而離棄之、轉背耶和華之居所、


我上帝歟、在此之禱、願爾啟目顧之、側耳聽之、


以斯拉祈禱、認罪、涕泣、俯伏上帝室前、以色列中男女孩提、大會其所、民皆痛哭、


今當向爾列祖之上帝耶和華認罪、行其所悅、自絕於斯土之民、與異族之女、


主歟、求爾側耳、垂聽爾僕之禱、及喜悅寅畏爾名之僕所祈、使僕今日亨通、蒙矜恤於王前、是時我為王酒正、


垂念貧者之禱、不輕視其祈兮、


我與列祖同干罪戾、行邪作惡兮、


主歟、其聽我聲、傾耳聽我懇求之聲兮、


我陳己罪、不匿己惡、謂向耶和華認過犯、爾則赦我罪惡兮、


耶和華目注義人、耳聽其呼籲、


晨昏卓午、悲哀歎息、彼必聽我聲兮、


拯我之上帝耶和華歟、我於爾前、晝夜呼籲兮、


我曰、禍哉我也、亡矣、我乃脣穢之人、居於脣穢民中、而目睹大君、萬軍之耶和華也、


我祖獲罪而亡、我負厥咎兮、


主我之上帝歟、昔以巨能之手、導爾民出埃及、而得聲譽、有如今日、惟我犯罪行惡、


我尚出言祈禱、自認己罪、及我民以色列之罪、為我上帝聖山、陳所祈於我上帝耶和華前、


遂禱我上帝耶和華、認罪曰、主歟、尊大可畏之上帝、愛主而遵主命者、為之踐約施恩、


我儕犯罪乖戾、行惡悖逆、離爾訓詞律例、


主歟、我與我之君王、牧伯列祖、因獲罪於爾、俱蒙羞恥、


況上帝選民晝夜呼籲、雖久忍之、豈不伸其冤乎、


為嫠八十有四年、身不離殿、禁食祈禱、日夜事主、


我儕亦嘗出入其中、徇形軀之情、行身心之欲、本為服怒之輩、如他人然、


無依之真嫠、上帝是望、晝夜恆於籲懇祈禱、


我謝自我祖以清潔之良、崇事之上帝、於祈禱間、念爾不輟、


若承我罪、彼乃信義、必赦我罪、潔我諸不義矣、


我立掃羅為王、今則悔之、以其背我、而不我從、亦不遵行我命、撒母耳怒、終夜籲耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan