Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




尼希米亞之書 1:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 主歟、求爾側耳、垂聽爾僕之禱、及喜悅寅畏爾名之僕所祈、使僕今日亨通、蒙矜恤於王前、是時我為王酒正、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 神主歟、我懇求爾、使爾之耳細聽爾僕之祈禱、及爾諸僕、為願敬爾名者、之祈禱、且我求爾、使爾僕今日通達、而施恤憐與他在此人之前、蓋我乃王之進酒者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 今求耶和華垂聽爾僕、及夤畏爾者所祈、使我今日亨通、沾恩於王、當是時我為王酒正。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 求主側耳俯聽僕之祈禱、及欲敬畏主名者諸僕之祈禱、求主使僕今日亨通、蒙恩於王王原文作此人前、當是時、我為王之酒政、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 耶賀華乎。求爾留耳於臣之禱。於爾眾臣之禱想畏爾名者。我禱爾。順爾臣今日。施之慈悲於斯人之前。蓋吾為王之捧爵者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




尼希米亞之書 1:11
27 Iomraidhean Croise  

今日我至井旁、禱曰、吾主亞伯拉罕之上帝耶和華、如果賜我坦途、


求爾拯我、脫於吾兄以掃之手、蓋我懼之、恐其來擊我、爰及母子、


曰、今而後、爾不復名雅各、當名以色列、蓋爾與上帝及人較量、而獲勝也、


厥後、埃及王之酒政膳長、干犯其主、


然酒政不念約瑟、竟忘之矣、


酒政謂法老曰、今日我憶昔日之咎、


願全能之上帝、使爾蒙矜恤於其前、釋爾兄與便雅憫、若我喪子、則喪之耳、


我上帝歟、在此之禱、願爾啟目顧之、側耳聽之、


波斯王古列元年、耶和華使藉耶利米口所言得應、感波斯王古列之心、宣告通國、且書之曰、


以斯拉於摩西之律、以色列之上帝耶和華所賜者、為明敏之文士、蒙其上帝耶和華祐、所求於王、王悉許之、彼自巴比倫而上、


今僕於爾前、為爾僕以色列人、晝夜祈禱、認我以色列人所犯之罪、僕之祈禱、求爾側耳聽之、啟目顧之、我與父家、俱干罪戾、


亞達薛西王二十年、尼散月、王前有酒、我取而晉之、前此我侍王側、未有憂色、


並請降詔於虞人亞薩、賜我材木、以建附殿之樓門及城垣、與我所居之室、蒙我上帝之佑、王允所祈、


使於虜之者、得蒙矜恤兮、○


主歟、其聽我聲、傾耳聽我懇求之聲兮、


上帝歟、我所許之願、爾曾垂聽、敬爾名者、賜之以業兮、


耶和華歟、傾聽我祈禱、垂聽我懇求之聲兮、


因其憎惡知識、不喜寅畏耶和華、


王之心志、在耶和華掌握、如溝洫之水、隨意運轉之、


我矜恤爾、使彼亦矜恤爾、俾爾歸於故土、


是時寅畏耶和華者相語、耶和華乃傾耳而聽之、為凡寅畏耶和華、而思念其名者、錄誌書於其前、


請爾為我儕祈禱、蓋我自信良心素具、凡事欲依正而行、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan