Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




宣道傳或名倚基理西亞書 7:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 我轉而決志究察智慧、與萬事之原由、欲知惡之為愚、愚之為妄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 我以心向要認也、要尋也、要索出智之理、與格物之由也、致可曉癡獃之惡、即癡事及狂事也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 我盡心求道、欲知事理之所以、亦欲知愚昧之不善、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 我轉而思之、專心欲得知識、欲究萬事、欲求智慧明哲、且欲知何為惡、何為愚、何為拙、何為狂、且欲知何為惡何為愚何為拙何為狂或作且欲知惡之為愚拙之為狂

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 我用心欲明。欲接欲窮智及物理。及欲明狂行之惡。即狂癲之惡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




宣道傳或名倚基理西亞書 7:25
17 Iomraidhean Croise  

雅各眾子聞之、自田歸、因示劍與雅各女偕寢、干咎於以色列族、為所不當為、不勝憂忿、


曰、我兄不可、毋玷辱我、在以色列中不可行此、毋為此愚妄之事、


寧遇失子之熊、勿遇愚人適行其妄、


蠢者復行其愚、如犬反食其所吐、


其口所言、始則愚昧、終則狂妄、


我轉觀智慧、狂妄愚蒙、後乎王而至者、將何能為、僅循所曾為者而為之耳、


我心自謂、愚者所遭、我亦將遭之、我雖多智、有何益哉、我心自謂、斯亦虛空、


我遂轉念、於日下勞力之操作、使心失望、


傳道者曰、我既一一察之、究其理之所以、則有得焉、


起、使民自潔、諭之曰、自潔以備明日、蓋以色列之上帝耶和華云、以色列歟、爾中匿有當滅之物、非先除之、不能禦敵、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan