Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




宣道傳或名倚基理西亞書 5:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 畢生飲食於暗、且多煩惱、遘疾逢怒、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 又於其終日其在黑間而食也、且其病疾之間、其猶被悶然、怒然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

17 畢生蒙昧、多病多愁。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 故我見人在天主所賜之年中、式食式飲、以享日下所勞碌而得者、乃為善且美、蓋所得之分惟此、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 人之一生食於黑闇。有多愁怒帶病。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




宣道傳或名倚基理西亞書 5:17
21 Iomraidhean Croise  

爾曹夙興晏寢、勞苦謀食、俱係徒然、上帝所愛者、偃息之時、錫以綏安兮、


希律不歸榮上帝、主之使即擊之、為蟲所蝕而氣絕、○


我食灰如餅、和淚而飲兮、


故使其度日虛空、歷年驚恐兮、


又有至死、心懷困苦、未嘗享福、


緣此、乃縵之癩必附爾身、爰及苗裔、至於永世、基哈西退而出、遂為癩者、其白如雪、


曰、有人迎而告我曰、返見遣爾之王曰、耶和華云、以色列中豈無上帝、乃遣人詢以革倫神巴力西卜乎、故爾所登之牀、不得再下、必死矣、


亞哈謝在撒瑪利亞、墜樓櫺致疾、乃遣使曰、往詢以革倫神巴力西卜、我病得愈否、


曰、我指爾之上帝、維生之耶和華以誓、我無餅、惟餘一握之麵於罌、少許之油於瓶、今採薪二、歸而為我及子備之、食之而死、


謂亞當曰、爾既聽婦言、食我所禁之果、土必緣爾見詛、爾畢生勤勞、食其所產、


世人行動乃虛幻、擾攘乃徒勞、積蓄貨財、不知誰取兮、


畢生憂戚、所勞皆為愁苦、夜不心安、斯亦虛空、○


我目所欲者、我不阻之、我心所悅者、我不禁之、我所勞者、我心樂之、此即由勞所獲之值也、


人式食式飲、享福於操作、無善於此、依我觀之、亦由上帝手也、


亨通之日宜喜樂、患難之日宜思維、上帝使二者互至、俾人不得料其後、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan