宣道傳或名倚基理西亞書 5:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 猝遭禍患、貨財俱亡、如其生子、手無所有、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 惟是財以疾苦而敗也、及親生之子終至空手者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 既遭患難、貨財俱失、雖有子孫、無業可遺。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 蓋裸身而去、與其出母胎而來無異、所勞碌而得者、毫不能攜、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 惟此等財帛敗於禍難。及其生得一子即毫無在手中矣。 Faic an caibideil |