Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




宣道傳或名倚基理西亞書 4:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 有人孤獨無侶、無子嗣、無昆弟、而勞力不息、貨財不饜於目、自謂為誰勞力、不享福祉、斯亦虛空、乃苦任也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 有單一個人並無別個人屬之、且其無子、無兄弟、其勞尚且無盡也、又其眼未以財帛知足、且其並不云、我因何而勞也、因何而自棄我心之安也、此亦為虛也、為苦勞者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 有人塊然獨處、無兄弟子女、不與友朋交接、然亦勞苦不已、雖得貨財、不以為足、不敢自用、不知遺誰、此屬於虛、更貽後患。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 有人獨處無子、無兄弟、然亦勞碌不已、雖得多財、目中不以為足、亦不自問曰、我不自享所得、我勞碌究為誰耶、此亦屬於虛、徒勞無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 獨有一者。而無第二。無子女。無兄弟。尚在彼勞而不輟。又非厥目足以財帛。又非言。為誰吾勞而去吾心之樂。是亦虛然。誠為大苦。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




宣道傳或名倚基理西亞書 4:8
21 Iomraidhean Croise  

耶和華上帝曰、人獨處非善、我將作一相助者以配之、


世人行動乃虛幻、擾攘乃徒勞、積蓄貨財、不知誰取兮、


主歟、我今奚俟、所望惟爾、


陰府死域、永無滿足、世人之目、亦無滿足、


專心用智考察天下所為之事、則知此為苦任、乃上帝畀於世人、以之為務、


萬物困乏、言之不盡、目睹之而不饜、耳聞之而不盈、


有以智識技能、勞而得者、遺於未勞者為業、斯亦虛空、害莫大焉、


畢生憂戚、所勞皆為愁苦、夜不心安、斯亦虛空、○


好金者、得金而不知足、好富者、獲利而不知饜、斯亦虛空、


且地利屬眾庶、即王亦受田疇之供、○


增其第宅、廣其田疇、致無隙地、獨居於中、禍哉其人、


不足為糧者、胡權金以市之、不能果腹者、胡勤勞以得之、其謹聽我、而食嘉肴、且飫肥甘、致心悅懌、


凡勞苦負重者就我、我賜爾安、


惟上帝謂之曰、無知者乎、今夜將索爾靈、則所備者誰歸、


蓋凡在世者、如形軀之慾、眼目之慾、並此生之驕矜、皆非由父、乃由世也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan