宣道傳或名倚基理西亞書 2:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》19 彼為智為愚、孰克知之、我於日下以智勞力操作者、彼必主之、斯亦虛空、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》19 且誰可知其後人或為智者、或癡獃者哉、我尚且在太陽之下而勞作之工以現己有智者、悉皆將被他管着也、此亦虛然也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》19 子孫智愚、難以逆料、惟我竭其心思、勞苦畢生、彼得而主之、豈不盡屬於虛哉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》19 其人或智或愚、尚未可知、我在日下、用智慧勞碌所得者、竟為彼所轄、此亦屬於虛、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》19 孰知自將為智或愚。然其將得理凡吾所勞之功。吾所示已智於日下。是亦為虛。 Faic an caibideil |