宣道傳或名倚基理西亞書 2:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 我觀我手所作諸工、及勞力之操作、乃知悉屬虛空、莫非捕風、於日下無所裨益、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 時我觀親手凡作之諸工、並我凡勞作之勞、且視哉、皆為虛然、及心之懊也、則在太陽之下並無何福也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 由後而觀、覺勞而得者、莫非捕風捉影、於事無益、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 厥後我觀我手所經營一切、及我所勞碌而得者、乃知皆屬於虛、皆如捕風、在日下毫無所益、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 于是我觀己手所成之諸工。及所勞之功。而卻總是虛且勞及心神。無有益於日下。 Faic an caibideil |