宣道傳或名倚基理西亞書 11:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 雲充以雨、則注於地、樹向南或向北而倒、終在所倒之處、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 若有雲得滿以雨、伊則下之落地也、且一條樹或跌向南、或跌向北、於其樹跌倒之處、其于彼所而在也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 油然作雲、則沛然下雨、喬木北偃不可復南、南偃不可復北。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 雲若密布、必降雨於地、樹倒或南或北、樹倒之處、必永在彼、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 若雲滿以雨。則自空而落於地上。若樹倒向南。或向北。即如是而在其倒之處焉。 Faic an caibideil |