宣道傳或名倚基理西亞書 11:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 分給於七人八人、以爾不知將有何災降於地也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 給個分與七個、且至八個亦給之、蓋爾不知將有何凶事於地也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 頒食於眾、勿以七八為限、蓋爾後日貧乏、難以自料。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 當分予七人、或八人、或作當分為七或八因爾不知日後在地將有何災、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 給一分與七者。亦與八。蓋汝不知世間將成何禍耳。 Faic an caibideil |