宣道傳或名倚基理西亞書 10:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 掘阱者、必自陷其中、穴牆者、必為蛇所嚙、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 人掘坑必自陷于之、且人破個籬必被條蛇咬之、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 掘坎阱、適陷其身、毀藩籬、必嚙於蛇。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 掘阱者或陷其中、毀墻者或噬於蛇、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 掘陷者必跌入彼中。拆人籬者。蛇必咬之。 Faic an caibideil |