宣道傳或名倚基理西亞書 10:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》17 王出世胄、牧伯飲食以時、以補精力、不致沉湎、斯邦福矣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 福哉與爾、某地、於爾王為有爵位之子時、且爾各世子食於宜時、為得身力、並非為食醉也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》17 器大者為王、則群臣飲食以時、惟補其力、不敢沉湎、而邦必安矣。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》17 國歟、如爾之王乃君子、群臣飲食以時、惟補其力、不致沈湎、則爾福矣、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》17 地乎。爾王為貴輩之子。爾君輩食於宜時。為力。而非為醉。爾為福矣。 Faic an caibideil |