Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




宣道傳或名倚基理西亞書 1:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 已往之世、無記憶者、將來之世、後亦不記憶之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 蓋舊事多未記憶之、今事將不得記憶之以後來將有之人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 往者已難追憶、來者亦將遺忘。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 已往之事、今無記憶之者、將來之事、後人亦不記憶、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 無有憶及曩事。又無想及將來之事與後世者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




宣道傳或名倚基理西亞書 1:11
7 Iomraidhean Croise  

仇敵殲滅兮、其跡沒、爾傾厥邑兮、其誌絕、


人豈能指一事曰、試觀此乃新事、我儕以前之世、已有之矣、


智者愚者、永不見憶、蓋至來日、皆必遺忘、噫、智者之死、曷同於愚者哉、


又見作惡者葬而歸墓、行正者離乎聖地、見忘於邑中、斯亦虛空、


生者知必死、而死者無所知、不復獲賞、不見記憶、


昔所預言、已悉應矣、今復告以新事、事尚未發、即示爾焉、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan