Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 9:44 - 文理和合譯本《新舊約全書》

44 亞比米勒率其隊突前、立於邑門、其餘二隊、擊在田者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

44 亞庇米力與偕彼之一隊、突前立于城門間、彼二隊、衝諸在田者而殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

44 亞比迷勒及同他一隊擁前去、站于城門口、那二隊衝上諸在田者而殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

44 亞庇米力率其隊、馳驟以前、立於邑門、其餘二隊、攻田間之民而殺焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

44 亞比米勒率其隊突然以前、立於邑門、其餘二隊、衝諸在田間者而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

44 亞比麥勒及偕之之眾擁前而立于城門之進處。其餘兩隊跑到在野者上而殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 9:44
5 Iomraidhean Croise  

若爾相吞噬、恐相淪亡、爾其慎之、○


否則願火自亞比米勒出、燬示劍人及米羅族、亦願火自示劍人及米羅族出、燬亞比米勒、


棘曰、若誠膏我為王治爾、則來匿我蔭下、不然、則願火自棘出、燬利巴嫩之香柏、


遂分從者為三隊、伏於田間、見民由邑出、則起而擊之、


亞比米勒終日攻邑、取之、殺其民、傾其城、布之以鹽、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan