Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 8:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 疏割牧伯曰、西巴撒慕拿之手、豈在爾手、而使我以餅給爾軍乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 數割諸君曰、西巴與撒門拿之手、已在爾手、致我以麵餅予爾軍乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 數可得之君等曰、洗巴與颯亞勒摩拿之手豈在爾掌內、致我們就以麵頭給爾軍乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 數割伯曰、西巴、撒門拿、爾豈能擒之、乃使我以餅給爾軍乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 疎割之牧伯曰、豈西巴 撒慕拿已在爾手、乃使我以餅給爾軍乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 色哥忒之諸君曰。豈些百並沙務磨納之手今在爾手。致吾等當給麵頭與爾軍乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 8:6
11 Iomraidhean Croise  

其裔、循其世系名氏、記列於左、以實瑪利長子尼拜約、及基達、亞德別、米比衫、


諸兄坐而食餅、望見以實瑪利人、聯隊自基列來、以羣駝負香料乳香沒藥、欲下埃及、


以實瑪利人乃米甸賈、適經其處、諸兄乃援約瑟出井、鬻之、獲金二十、以實瑪利人挈約瑟往埃及、○


以色列王曰、爾告之云、披甲者、勿效卸甲者而誇、


以色列王約阿施、遣使見猶大王亞瑪謝曰、利巴嫩之蒺藜、遣使謂利巴嫩之香柏曰、以爾女妻我子、有利巴嫩之野獸過之、踐其蒺藜、


貧者懇切以求、富者厲詞以應、


因眾惟己是謀、非耶穌基督之事也、


耶和華之使者曰、爾其詛米羅斯、嚴詛其居民、以其不來助耶和華、不助耶和華攻勇士、


至疏割、語其人曰、昔爾譏我云、西巴撒慕拿之手、豈在爾手、而使我以餅給爾之憊卒乎、試觀其人在此、


基甸謂疏割人曰、我追米甸二王西巴撒慕拿、從者困憊、請給以餅、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan