Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 8:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 基甸曰、我之所為、豈能比爾之所為、以法蓮所採之遺果、詎不勝於亞比以謝所斂之葡萄乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 其田答曰、我所行者、焉能較爾所行乎、以法蓮拾葡萄之遺、非勝於亞庇以泄之斂葡萄乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 哀氐翁對曰、我所己行如何比得爾等所行乎、集以法拉麥葡萄纍纍之餘、豈不勝於割收亞比以士耳之葡萄乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 其田曰、我之所為、與爾所為、焉能比較、亞庇以泄之斂取葡萄、不及以法蓮之採遺實也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 基甸曰、我之所為、豈能比爾之所為乎、以法蓮人拾所遺之葡萄、豈不勝於亞比以謝族初斂之葡萄乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 基地安對伊等曰。夫我之所成以何比爾之所成。豈非以法而因之餘剩葡萄子比亞比亞色耳之通葡萄子更好乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 8:2
11 Iomraidhean Croise  

穫田所產、勿刈其隅、勿拾所遺、


基列之子伊以謝、為伊以謝族祖、希勒、為希勒族祖、


耶和華之使者至俄弗拉、坐亞比以謝人約阿施橡下、適約阿施子基甸打麥於醡酒處、以避米甸人、


耶和華之神臨基甸、乃吹角、亞比以謝族咸集從之、


以法蓮人謂基甸曰、爾與米甸人戰、而不招我、何待我如是、遂切責之、


上帝以米甸二伯俄立 西伊伯、付於爾手、爾之所為、我焉能及、基甸言此、以法蓮人之怒遂息、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan