士師記第七卷 8:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 基甸曰、我之所為、豈能比爾之所為、以法蓮所採之遺果、詎不勝於亞比以謝所斂之葡萄乎、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 其田答曰、我所行者、焉能較爾所行乎、以法蓮拾葡萄之遺、非勝於亞庇以泄之斂葡萄乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 哀氐翁對曰、我所己行如何比得爾等所行乎、集以法拉麥葡萄纍纍之餘、豈不勝於割收亞比以士耳之葡萄乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 其田曰、我之所為、與爾所為、焉能比較、亞庇以泄之斂取葡萄、不及以法蓮之採遺實也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 基甸曰、我之所為、豈能比爾之所為乎、以法蓮人拾所遺之葡萄、豈不勝於亞比以謝族初斂之葡萄乎、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 基地安對伊等曰。夫我之所成以何比爾之所成。豈非以法而因之餘剩葡萄子比亞比亞色耳之通葡萄子更好乎。 Faic an caibideil |