Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 8:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 遂執邑中長老、以曠野之荊棘懲疏割人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 遂取邑之諸長老、而以野之荊、與打穀之具、以之責數割人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 其乃取城之長輩、又取野之棘蒺、而以之教數可得之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 遂取數割長老、以野棘置於打穀之具而責之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 遂將疎割長老、以野之荊與棘懲責之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 其捉該城之老輩。並取野之荊棘。以之而教色哥忒人知道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 8:16
7 Iomraidhean Croise  

巴哈摩押裔、即耶書亞及約押子孫、二千八百十二人、


具明哲者、口有智慧、乏知識者、背受杖責、


刑罰為侮慢之徒而設、鞭扑為蠢人之背而具、


其至善者、等於荊榛、其至正者、劣於棘籬、爾守望者所宣懲罰之日、今已至矣、爾必驚擾、


至疏割、語其人曰、昔爾譏我云、西巴撒慕拿之手、豈在爾手、而使我以餅給爾之憊卒乎、試觀其人在此、


毀毘努伊勒之臺、殺其邑人、


基甸曰、迨耶和華以西巴撒慕拿、付於我手、我必以曠野之荊棘、扑爾之體、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan