Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 7:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 我與從者吹角、爾亦吹之、於營四周呼曰、為耶和華與基甸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 我及從我者吹箛時、爾於其營之四周、亦吹箛而呼云、耶和華及其田之劍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 而我及同我諸人、吹號筒時、爾等在寨之各邊亦吹號筒、而口喊云、神主與哀氐翁之劍矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 我與從者吹角、汝亦吹角、於營之四周、云耶和華及其田之刃。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 我與從者吹角、爾亦吹角、於敵營四圍呼云、主與基甸之刀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 我與偕我之人既吹號筒。則爾等亦在寨之各邊吹號筒。及云。耶賀華之刀。基地安之刀。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 7:18
4 Iomraidhean Croise  

命之曰、惟予是瞻是效、我至營隅、所行之事、爾亦行之、


時值中更之初、甫易守營、基甸與從者百人至營隅、吹角破瓶、


亦使此會咸知耶和華施行拯救、非以劍以槍、蓋戰事屬於耶和華、彼必付爾於我手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan