士師記第七卷 6:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 拯爾脫埃及人、暨凡虐爾者之手、驅之於爾前、以其地錫爾、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 我拯爾脫於埃及人手、亦脫於凡苦迫爾者之手、我逐之離爾前、且以其地賜爾。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 又我已救爾等出以至比多人之手、又出凡虐爾等者之手、我也驅他們離爾等之前去、且以他之地賜爾等也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 援爾出埃及人與諸敵手、驅其民人、錫以土地。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 救爾脫於伊及人手、並脫於一切凌虐爾者手、逐之於爾前、以其地賜爾、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 救爾出以至百多輩之手。出欺壓爾者之手。及當爾前驅去伊等。而將其地賜爾。 Faic an caibideil |