士師記第七卷 6:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 耶和華遣先知告以色列族曰、以色列之上帝耶和華云、我曾導爾出埃及、脫於奴隸之室、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 耶和華遣預言者、詣以色列嗣謂之曰、以色列之神耶和華、如是云、我導爾由埃及而上、使爾出為奴之宅、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 神主就遣一位先知者至以色耳以勒子輩。先知謂伊等曰、神主以色耳以勒之神、乃如是言云。我已經帶爾等自以至比多及出奴輩之家上來、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 耶和華遣先知者、告以色列族曰、以色列族之上帝耶和華云、我導爾出埃及、脫爾於賤役、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 主遣先知來見以色列人、謂之曰、主以色列之天主如是云、我導爾由伊及而上、導爾出為奴之地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 耶賀華遣先知者到以色耳勒之子輩謂伊等曰。以色耳勒之神耶賀華如是云。我帶爾出以至百多。帶爾離被縲之家。 Faic an caibideil |