士師記第七卷 6:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 耶和華之使者至俄弗拉、坐亞比以謝人約阿施橡下、適約阿施子基甸打麥於醡酒處、以避米甸人、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 耶和華之使來、坐於橡樹下、在阿弗拉、屬亞庇以泄人約押者、約押子其田、適近酒醡打麥、欲隱之於米田人。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 且有神主之神使一位來阿弗拉、而坐于亞比以士耳人若亞寔橡樹之下、而若亞寔之子哀氐翁、乃近乎酒榨而打麥欲隱之於米天人也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 耶和華之使至阿弗拉、坐亞庇以泄人約押橡下、適約押子其田撲麥於醡旁、不欲為米田人所知。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 主之使者至俄弗拉、坐於亞比以謝族人約阿施橡樹下、適約阿施子基甸打麥於壓酒處、不欲為米甸人所知、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 耶賀華之神使來柯夫拉中。而坐在一株啊唎𠲅樹下。所屬亞比亞色耳人若亞書者。其子基地安近酒醡打麥以避眉地晏輩。 Faic an caibideil |