士師記第七卷 5:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 維時、所遺貴胄庶民、下攻強敵、耶和華涖臨、為我下擊勇士、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》13 猶存者、則致之得折服民中之達尊者、耶和華曾致我得折服勇士矣。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 時其令還留者得權於民中凡貴者之上矣、神主曾使我得權於大威者之上矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 維彼有能之士、所遺之眾宜至焉、我在英武之中、耶和華民應歸焉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 維時遺民下而與壯士戰、主之民下而攻勇士、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 時其令遺者有權在管民間之貴輩上。耶賀華令我有權在能者上。 Faic an caibideil |