士師記第七卷 5:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 凡爾乘白驢、坐繢罽、及遊行通衢者、咸宜宣揚、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 乘白驢者、坐鞫位者、行於途者歟、咸應謳歌。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 爾等騎白驢者講矣、爾等坐于審而行于路者、亦言矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 凡乘白驢、坐氍毺、行通衢者、咸應謳歌。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 爾乘白驢者、坐繡花毯者、遊行道途者、咸當謳歌、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 爾曹騎白驢。坐審堂。行由道者乎。言也。 Faic an caibideil |