Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 5:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 是日底波拉與亞比挪菴子巴拉歌曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 斯日、底破喇與亞庇娜㛺子巴勒謳歌曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 於彼日氐波拉及亞比囊之子巴耳亞革乃唱、云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 底破喇與亞庇娜暗子巴勒謳歌曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 是日底波拉與亞比挪菴子巴拉謳歌曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 當日地布拉並亞比那安子巴耳亞革歌曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 5:1
20 Iomraidhean Croise  

耶和華拯大衛於諸敵、及掃羅之手時、大衛作歌以頌之、


約沙法既與民議、遂立人謳歌耶和華、衣聖服行於軍前曰、當稱謝耶和華、以其慈惠永存、


約沙法率猶大與耶路撒冷人、歡然而歸耶路撒冷、因耶和華使之勝敵而喜也、


當憶大其作為、乃人所歌頌者、


當時晨星同歌詠、神子咸歡呼、


耶和華歟、爾為我力、我敬愛爾兮、


爾為我避所、脫我於難、環以拯救之歌兮、○


維時、摩西與以色列民謳歌、頌美耶和華曰、我欲歌頌耶和華、以其顯榮獲勝、馬與騎者、俱投於海、


米利暗和之曰、爾其歌頌耶和華、以其顯榮獲勝、馬與騎者、俱投於海、○


耶和華歟、爾為我之上帝、我尊崇爾、頌美爾名、因爾以信以誠、施行奇事、乃爾自古所擬定者、


是日也、在猶大地、人將歌曰、我有堅城、主以拯救為城為郭、


時、以色列族謳歌曰、井泉湧兮、爾曹詠之、


馬利亞曰、我心以主為大、


以色列人日強、勝迦南王耶賓、至於滅之、


時、有女先知、拉比多妻底波拉、為以色列士師、


哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan