Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 3:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 以色列人行耶和華所惡、忘其上帝耶和華、而崇事諸巴力、暨木偶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 以色列嗣行惡於耶和華目前、忘其神耶和華、而事巴力與亞大綠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 以色耳以勒之子輩乃行惡于神主之面前、又忘記神主伊神、而役吧唎嘜與樹林。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 以色列族行惡於耶和華前、忘其上帝耶和華、事諸巴力亞大綠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 以色列人行惡於主前、忘主其天主而事諸巴力與亞斯他錄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 以色耳勒之子輩行惡於耶賀華前乃忘厥神耶賀華而事巴里言並樹木。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 3:7
28 Iomraidhean Croise  

亦作木偶、亞哈所行、激以色列上帝耶和華之怒、較以色列前王尤甚、


今當遣人集以色列眾、與巴力之先知四百五十人、及木偶之先知四百人、食於耶洗別之席者、至迦密山見我、


碎其柱像、斫其木偶、以人骨充其所、


亦出亞舍拉像於耶和華室、攜至耶路撒冷外、焚於汲淪溪濱、搗之成粉、揚於平民之墓、


亞撒王貶其祖母瑪迦太后之位、因其為亞舍拉作可憎之像、亞撒乃斫其像、搗之為粉、焚於汲淪溪濱、


遂棄其列祖之上帝耶和華室、奉事亞舍拉及偶像、緣此罪戾、震怒及於猶大與耶路撒冷、


其祈禱與蒙允、及其罪過、並未自卑以前、築崇邱、立木偶、設雕像之處、俱載於何賽之書、


復建其父希西家所毀之崇邱、為巴力建壇、作木偶、崇拜天象、而奉事之、


在位之八年、尚幼冲、始求其祖大衛之上帝、十二年、始潔猶大及耶路撒冷、除其崇邱木偶、雕像鑄像、


毀諸壇、碎木偶及雕像、搗之成粉、斫以色列遍地之日像、乃返耶路撒冷、○


乃與諸族雜處、習其行為兮、


事其偶像、為己網羅兮、


我列祖在埃及、不明爾異蹟、不憶爾厚惠、乃於紅海悖逆兮、


必毀其壇、碎其柱像、斫其木偶、


彼互述所夢、欲使我民忘乎我名、若厥祖因巴力而忘我名然、


為爾上帝耶和華築壇、毋樹木偶於側、


惟當自慎、謹守乃心、免忘爾目所見、畢生不去於懷、以之示爾子孫、


慎勿忘爾上帝耶和華、不守其誡命、律例典章、即我今日所諭爾者、


心遂高傲、忘爾上帝耶和華、導爾出埃及、脫於奴隸之室、


當憶爾上帝耶和華、因彼賜爾以力、俾得貨財、以踐所誓爾祖之約、有如今日、


以色列人又行耶和華所惡、耶和華因此、使摩押王伊磯倫強盛、以攻以色列、


故耶和華怒以色列人、付之米所波大米王古珊利薩田手、事之八年、


是夕耶和華諭之曰、取爾父之牡犢、及七歲之牛為第二、毀爾父所築巴力之壇、斫其旁之木偶、


基甸既沒、以色列人轉而狥欲從諸巴力、立巴力比利土為其神、


不憶其上帝耶和華、救之脫於四周敵人手者、


爾祖籲耶和華曰、我干罪戾、因離棄耶和華、事諸巴力、與亞斯他錄、今求拯我於敵手、我必事爾、


惟彼忘其上帝耶和華、耶和華付之於夏瑣軍長西西拉、及非利士人、與摩押王之手、遂與之戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan