士師記第七卷 3:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》22 劍柄亦入、其刃為脂所蔽、不拔之出、乃洞穿之、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 枘亦隨劍而入、其脂塞刃、致劍不得拔於其腹、乃由後而出。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》22 柄亦隨刀而進去、且其肥塞住刀致不得拔之、而糞即出也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》22 並陷其柯、刃為脂所蒙、不得出、乃由後而出。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》22 刀柄亦入、刃為脂所蒙、不得拔於其腹、刀乃洞穿後身、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》22 劍柄連劍肉皆入內。其膏遮著劍柄。故不能拔劍出腹。而流出污穢。 Faic an caibideil |