Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 3:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 以色列人又行耶和華所惡、耶和華因此、使摩押王伊磯倫強盛、以攻以色列、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 以色列嗣復行惡於耶和華目前、耶和華使摩押王厄倫、強於以色列、緣其行惡於耶和華目前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 以色耳以勒之子輩復行惡于神主之面前、而神主堅壯摩亞百之王以厄倫攻以色耳以勒、因伊等行惡于神主之面前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12-13 以色列族又行惡於耶和華前、故耶和華使摩押王厄倫強盛、聚亞捫、亞馬力二族、攻以色列族、據有棗城。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 以色列人又行惡於主前、故主使摩押王伊磯倫伊磯倫或作厄倫下同強盛、攻以色列人、緣以色列人行惡於主前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 以色耳勒之子輩復行惡於耶賀華之前。耶賀華乃壯依革倫   磨亞百王以攻以色耳勒輩。因伊行惡於耶賀華之視。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 3:12
15 Iomraidhean Croise  

亞蘭王之軍長乃縵、在其主前為大為尊、緣耶和華藉之使亞蘭獲勝、素為英武、第患癩疾、


然我之立爾、實欲顯我能於爾、且揚我名於天下、


夫斧豈對用斧而斫者自伐乎、鋸豈對運鋸者自矜乎、是猶梃運彼舉之者、杖舉夫非木者、


耶和華曰、爾豈未聞我於元始所為、上古所定、今則成之、使爾毀堅城為瓦礫、


歌革歟、爾來攻我民以色列、若雲覆地、越至末日、我必導爾伐我土地、使我因爾彰顯為聖、列邦目睹、彼則識我、


王歟、生長堅剛者爾也、爾之高大、凌乎霄漢、爾之權勢、及於地極、


王歟、至上上帝以國位大權、尊榮威嚴、錫爾父尼布甲尼撒、


以法蓮歟、我將何以待爾、猶大歟、我將何以待爾、蓋爾之仁義、有若朝雲、又如速消之露、


耶穌曰、非自上賜爾、爾則無權於我、故以我付爾者、罪尤大也、


以色列人行耶和華所惡、崇事巴力、


耶和華怒以色列族、付於虜者之手、鬻於四周之敵、使不能禦之、


迨士師沒後、民仍轉而行惡、較甚於祖、從事他神、而跪拜之、不改其行、與其頑梗、


其地綏安、歷四十年、基納斯子俄陀聶卒、○


惟彼忘其上帝耶和華、耶和華付之於夏瑣軍長西西拉、及非利士人、與摩押王之手、遂與之戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan