Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 21:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 以色列人曾重誓曰、凡不上米斯巴、詣耶和華者、必致之死、故相問曰、以色列支派中、孰不與會、詣耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 以色列嗣曰、於以色列諸支派中、誰不與會眾上詣耶和華耶、蓋眾曾大誓、論及不上至米斯巴、詣耶和華者云、斯人必致之死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 以色耳以勒之子輩又言云、在以色耳以勒諸支中、有何一不與眾會上至神主耶。蓋伊等曾發重誓論其不上來至神主于米色巴之人者、云、彼人定受死也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 以色列族曾發誓言、凡不至米斯巴詣耶和華前者、必殺毋赦。故相問曰、以色列支派中、孰不至耶和華會。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 以色列人曾大誓曰、凡不上米斯巴至主前者、必治之死、故相問曰、以色列諸支派中、誰不偕會眾上至主前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 以色耳勒之子輩曰。以色耳勒之諸支中有誰不偕眾到耶賀華。蓋伊等立大誓。論彼不上到米色百到耶賀華者。曰。其將必置於死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 21:5
8 Iomraidhean Croise  

作耶和華之工而草率者、可詛也、凡阻其刃不經血者、亦可詛也、


以色列人曾在米斯巴誓曰、我儕皆不以女妻便雅憫人、


但我儕不可妻之以女、因以色列人曾誓曰、以女妻便雅憫人者、必受詛也、


以色列人為其昆弟便雅憫人而悔、曰、以色列支派中、今日絕其一矣、


耶和華之使者曰、爾其詛米羅斯、嚴詛其居民、以其不來助耶和華、不助耶和華攻勇士、


取牛一雙臠之、遣使徧送於以色列四境、曰、不出而從掃羅 撒母耳者、待其牛亦若是、耶和華使民恐懼、乃咸出、如一人焉、


當日以色列人困憊、蓋掃羅以誓戒民曰、未至日夕、報我仇於我敵之先、凡食物者、必見詛、於是民不食、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan