士師記第七卷 2:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 名其地曰波金、在彼獻祭於耶和華、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 故名其處曰普金。眾在彼祭耶和華焉。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 而名彼處曰波其麥、即哭泣之所、伊等于彼又奉祭與神主也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 名其地曰、普金在彼獻祭耶和華。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 故名其地曰波金、波金譯即號泣之義在彼獻祭於主、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 眾呼彼地之名波堅彼伊獻祭與耶賀華。○ Faic an caibideil |