Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 2:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 耶和華之使者向以色列眾言此、民遂大聲號哭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 耶和華之使、既以此言與以色列嗣眾言畢、民遂舉聲而哭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 神主之神使既說斯言與眾以色耳以勒之子輩畢、眾人高聲大哭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 耶和華之使、以斯言告以色列族、民大聲號泣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 主之使者、以此言告以色列人、民舉聲號泣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 耶賀華之神使對眾以色耳勒之子輩言此畢。眾即舉聲大哭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 2:4
13 Iomraidhean Croise  

以斯拉祈禱、認罪、涕泣、俯伏上帝室前、以色列中男女孩提、大會其所、民皆痛哭、


責通達者以一言、深入其心、甚於撻愚蠢者以百杖、


彼將哭泣而來、為我所導、且禱且行、我使之經溪濱、循正直之途、而不顚躓、蓋我為以色列之父、以法蓮為我首生之子、○


耶和華曰、爾其專心歸我、禁食、哭泣、悲哀、


且必注恩賜、賦懇求之心於大衛家、及耶路撒冷居民、俾仰望我、即彼所刺者、為之哀哭、若喪獨子、為之慘怛、若喪長子、


爾今飢者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、


立其後、傍其足而哭、淚濡其足、以髮拭之、且吻接之、以香膏膏之、


夫依上帝旨而憂、則生改悔、以致得救、無後悔、惟斯世之憂則致死、


宜負苦悲泣、易笑為哀、易樂為憂、


故我又曰、必不逐斯民於爾前、彼將為爾脇下之棘、其神將為爾擭、


名其地曰波金、在彼獻祭於耶和華、○


使者至掃羅所居之基比亞、以此告民、民咸舉聲號哭、


遂集於米斯巴、汲水傾於耶和華前、是日禁食、曰、我獲罪於耶和華、撒母耳在米斯巴、為以色列族聽訟、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan