Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 2:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 迨士師沒後、民仍轉而行惡、較甚於祖、從事他神、而跪拜之、不改其行、與其頑梗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 迨士師死後、民乃返行、較其列祖尤自敗壞、從他神而事之、拜之、不息己之所為、不息行其逆途。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 但審司既死時、伊等就轉又隨從別的神類、役之自屈身於之、而使自己比伊列祖更為邪污、伊等都作自己之行不止、從自己之逆路亦不止也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 迨乎士師既沒、以色列族喪其心術、較之前人尤甚、從他上帝而伏拜之、強項不馴、弗改其非。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 迨士師卒後、民仍行惡、較先人更甚、從他神、服事而叩拜、不更其惡事、不改其逆行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 遇審司終。伊即改變而自敗。比伊列祖尤甚。因從他神及事之。拜之。而不罷自己之行為。或舍悖逆道理。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 2:19
20 Iomraidhean Croise  

舉世敗壞於上帝前、強暴充塞、


既享綏安、彼復行爾所惡、爾則遺之於敵手、使轄制之、迨其轉而籲爾、爾仍自天垂聽、依爾慈惠、屢施救援、


勿效厥祖、斯代頑梗悖逆、其心不正、其神不堅於上帝兮、


耶和華諭摩西曰、爾其下山、爾之民、爾所導出埃及者、已自敗壞、


爾曹行惡甚於爾祖、各徇惡心之剛愎而行、不聽從我、


彼恆謂藐我者曰、耶和華云、爾必綏安、謂徇己心之剛愎者曰、災不及於爾身、


其時人必稱耶路撒冷為耶和華之位、列邦必緣耶和華名、集於耶路撒冷、不復徇其惡念、剛愎而行、


爾當告以色列家曰、主耶和華云、爾效列祖自染污衊、狥欲從其可惡之物乎、


我知我死之後、爾必自壞、離我所諭之道、至於末期、災禍必臨爾身、因爾行耶和華所視為惡者、爾之所為、激其震怒、


約書亞存日、以色列人奉事耶和華、約書亞卒後、長老尚在時、亦然、以斯長老知耶和華為以色列人所行之事也、○


爾乃棄我、而事他神、我不復拯爾矣、


耶和華既為興起士師、則偕之拯民於敵手、至終其世、蓋耶和華見民受人虐迫而哀歎、乃回其意、


耶和華怒以色列人曰、斯民乃背我命其祖所守之約、不聽我言、


約書亞存日、以色列人奉事耶和華、約書亞卒後、長老尚在時、亦然、以斯長老見耶和華為以色列人所行大事也、


以笏既沒、以色列人又行耶和華所惡、


基甸既沒、以色列人轉而狥欲從諸巴力、立巴力比利土為其神、


違逆與卜筮同罪、頑梗與拜偶像事家神同科、爾棄耶和華命、耶和華亦棄爾、不使為王、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan