Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 2:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶和華興起士師、拯民於虜者之手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 然耶和華立士師、拯之出虜之者之手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 惟神主立起審司輩、而其救伊等、出掠之者之手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 耶和華挺生士師、援民於敵手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 主為之立士師拯之於掠之者手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 然耶賀華與列審司以救伊出毀敗者之手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 2:16
14 Iomraidhean Croise  

及我命士師治我民以色列時、我必使爾安居、得免諸敵之擾、且耶和華告爾、耶和華必為爾建立家室、


故爾付於敵手、而困苦之、窘迫之時、彼呼籲爾、爾則自天垂聽、依爾鴻慈、賜以救者、拯之於敵手、


厥後賜以士師、至先知撒母耳、


亞比米勒後、以薩迦人朵多孫、普亞子陀拉興起、救以色列人、居以法蓮山地之沙密、


耶弗他抵亞捫族、與之戰、耶和華付之於其手、


以色列人籲耶和華、耶和華為之興起救者、即便雅憫人基拉之子以笏、其人左手較捷、以色列人藉之進貢摩押王伊磯倫、


厥後、有亞拿子珊迦、以牛杖殺非利士人六百、亦拯以色列人、


居以法蓮山地、拉瑪 伯特利間、在底波拉之椶樹下、以色列人赴之、聽其審鞫、


耶和華顧之曰、藉爾此力、往救以色列人、脫於米甸人手、非我遣爾往乎、


當士師主治時、斯土薦饑、有猶大 伯利恆人、與妻及二子、往旅於摩押地、


耶和華遣耶路巴力、比但、耶弗他、及撒母耳、援爾於四周敵人之手、爾則安居、


奮勇擊亞瑪力人、拯以色列族於虜者之手、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan