士師記第七卷 2:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 耶和華怒以色列族、付於虜者之手、鬻於四周之敵、使不能禦之、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 耶和華怒烈及以色列、乃付之於虜之之虜者手、又賣之於其四周諸敵之手、致不能立於其敵前。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 而神主之怒燒攻以色耳以勒、致其付之入掠輩為掠伊等者之手內、神又賣之入伊敵周圍伊等者之手內、致伊等總不能再擋住伊敵。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 故耶和華怒以色列族、付於四周之敵、為人所虜、莫能扞禦。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 故主怒以色列人、交於掠者之手掠之、付於四圍敵之手、使不能再立於敵前、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 耶賀華盛怒及以色耳勒輩而付伊于毀敗者之手以毀敗之且鬻之與厥週圍仇輩。致伊不能立于仇前。 Faic an caibideil |