士師記第七卷 2:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 違棄耶和華、其祖之上帝、即導之出埃及者、而從四周諸族之神、向之跪拜、激耶和華怒、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》12 棄其列祖之神耶和華、攜之出埃及者、而從他神、即其四周民之諸神、拜之、干耶和華之怒。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 伊等又棄神主伊列祖之神、曾帶伊等出以至比多來者、而隨別的神類、即周伊等各民之神類、自屈身拜之、致惹神主之怒。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 導其祖出埃及之上帝耶和華、反背之、四周民之上帝、則尊崇伏拜之、以是干耶和華震怒。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 棄主其列祖之天主、導之出伊及者、信從叩拜他神、即其四圍列族之神、干犯主怒、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 伊舍厥祖之神耶賀華引伊出以至百多方者。而從他神。即週之之民之神。伊拜之事之。以動耶賀華怒。 Faic an caibideil |