Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 2:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 以色列人行耶和華所惡、崇事巴力、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 以色列嗣作惡於耶和華目前、而事巴力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 而以色耳以勒復行惡于神主之面前、而役吧唎嘜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 故行惡於耶和華前、事諸巴力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 以色列人行惡於主前、崇事諸巴力、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 時以色耳勒輩又行惡于耶賀華前而事巴里言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 2:11
34 Iomraidhean Croise  

所多瑪人作惡、重獲罪於耶和華、○


珥行惡於耶和華前、耶和華殺之、


乃從西頓人之女神亞斯他錄、及亞捫人可憎之神米勒公、


對曰、困苦以色列者、非我也、乃爾及爾父家、緣爾離棄耶和華之誡命、從諸巴力、


奉事崇拜巴力、激以色列上帝耶和華之怒、皆如其父所行、


循以色列諸王之道、為巴力鑄像、


焚香於欣嫩子谷、以火焚其子女、從異邦可憎之事、即耶和華於以色列人前、所逐諸族之事、


並在欣嫩子谷、使其子女經火、又行卜筮、用法術、行邪術、與憑鬼者及巫覡交、多行耶和華所惡、以激其怒、


押甲裔、哈加坦子約哈難、與丁男百有十人、


惟彼弗順、叛逆乎爾、背爾法律、爾之先知勸令歸爾、彼乃殺之、大干震怒、


惟彼猶試至上上帝、而悖逆之、不守其法兮、


厥祖不遵我言、彼效其尤、從他神而事之、以色列家與猶大家、背我與其祖所立之約、


爾則告之曰、耶和華云、爾祖棄我、而從他神、服事崇拜、且背我、不守我法律、


昔爾折爾軛、斷爾繩、曰、我不順服、乃於諸高岡之上、各綠樹之下、屈身行淫、


爾安得曰、我未染污衊、未從巴力乎、觀爾在谷之途、則知爾之所為、爾若捷足孤峯之駝、馳行其路、


彼入而據之、乃不從爾言、不循爾律、凡爾所命、無一遵行、故爾降以是災、


惟徇己心之剛愎、從諸巴力、即其祖所教者、


以色列族附於巴力毘珥、耶和華怒之、


耶和華諭摩西曰、爾與列祖偕眠、斯民必於所至之地、狥欲從異族之神、離棄我、背我與立之約、


厥後、爾久居斯土、生子生孫、如其自敗、依像雕偶、作惡於爾上帝耶和華前、以激其怒、


籲耶和華曰、我棄我之上帝而事巴力、獲罪於爾、


以色列人又行耶和華所惡、事諸巴力、與亞斯他錄、暨亞蘭、西頓、摩押、亞捫族、非利士之諸神、違棄耶和華、不崇事之、


以色列人又行耶和華所惡、耶和華付之於非利士人手、歷四十年、


以色列人又行耶和華所惡、耶和華因此、使摩押王伊磯倫強盛、以攻以色列、


以色列人行耶和華所惡、忘其上帝耶和華、而崇事諸巴力、暨木偶、


以笏既沒、以色列人又行耶和華所惡、


以色列人又行耶和華所惡、耶和華付之於米甸人手、凡歷七年、


是夕耶和華諭之曰、取爾父之牡犢、及七歲之牛為第二、毀爾父所築巴力之壇、斫其旁之木偶、


基甸既沒、以色列人轉而狥欲從諸巴力、立巴力比利土為其神、


爾祖籲耶和華曰、我干罪戾、因離棄耶和華、事諸巴力、與亞斯他錄、今求拯我於敵手、我必事爾、


撒母耳告以色列家曰、如爾一心歸耶和華、則必除異族之神、及亞斯他錄於爾中、專心歸耶和華、而獨事之、則彼援爾於非利士人手、


以色列人遂去諸巴力、及亞斯他錄、獨事耶和華、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan