Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 19:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 其人與妾及僕、起而欲往、女之父曰、日已昃、天將暮矣、請留一宿、以快爾心、詰旦夙興而歸可也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 其人與妾及僕、起而欲去、其外舅即女父、謂之曰、視哉、日已近夕矣、請爾止宿、視哉、日已昃矣、爾宜宿此、且悅爾心、明日可夙興、起行以歸家耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 彼人及妾與跟班起來欲去、則厥岳父、即女之父謂之曰、日卻已近晚、求汝等終夜、日卻將末、汝宿此致汝心歡喜、而明日汝早起程以回家可也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 利未人、與妾及僕、起欲歸、妾之父謂之曰、今將薄暮、日已昃矣、請留宿此、安爾心、明晨夙興、歸幕可也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 利未人與妾及僕起而欲往、妾之父謂其人曰、日已昃、天將暮、請復宿此、以悅爾心、明日夙興、遄行以歸、可也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 其人同厥妾厥僕起欲別。厥岳丈。即該女之父謂之曰。日暮矣。請爾再住一宵。夫日將終矣。住此以爾心得樂。翌日蚤起上路歸家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 19:9
8 Iomraidhean Croise  

押沙龍命其僕曰、當伺暗嫩飲酒快心、我諭爾曰擊暗嫩、則殺之、毋畏、命爾者非我乎、當壯膽而奮勇、


勿為明日自誇、以爾不知一日出何事也、


二人強之曰、與我偕居、蓋時將暮、日已昃矣、遂入而偕居焉、


其人不欲復宿、乃備二驢、攜妾啟行、至耶布斯即耶路撒冷相對之所、


二人同坐飲食、女之父曰、是夜請仍宿此、以快爾心、


越至五日、夙興欲往、女之父曰、請復壯爾心力、延至日昃、於是二人同食、


波阿斯飲食已畢、中心歡悅、往臥於麥積之首、婦乃潛至、啟其足而臥焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan