Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 19:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 當以色列無王時、有利未人旅以法蓮山隅、娶妾於猶大 伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 斯時以色列無王、時有一利未人、居以法蓮山旁、由伯利恆   猶大、取一女為妾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且於以色耳以勒為無王那時候、有一利未班人、寓在以法拉麥山邊者、其在畢利恆如大取一女為己妾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 時以色列族無王、有利未人、旅以法蓮山麓、取妾於猶大、伯利恆邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 當時以色列人無王、有利未人寄居以法蓮山、娶妾於猶大之伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 維時以色耳勒無王。有一或利未人寓在以法而因之山邊。其于畢大利希麥如大取一妾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 19:1
29 Iomraidhean Croise  

拿鶴妾名流瑪、生子提八、迦含、他轄、瑪迦、


眾妾之子、貺以財物、當其存時、遣往東方、以避以撒、


拉結既卒、葬於以法他、即伯利恆之途側、


於是為押沙龍張幕宮巔、押沙龍遂入御父妃、以色列人目睹之、


約押入宮覲王曰、今日爾僕拯爾、及爾后妃子女之命、爾乃使之赧顏、


大衛王至耶路撒冷、入宮、將前所留守宮之妃十人、幽於別室、供其所需、不復進御、使如嫠婦、至於死日、


昔掃羅有妃利斯巴、愛亞之女也、伊施波設謂押尼珥曰、爾何與我父之妃同室、


大衛至自希伯崙、在耶路撒冷又娶后妃、誕生子女、


公主為后妃者七百、嬪嬙三百、皆蠱惑其心、


其名如左、便戶珥在以法蓮山地、


羅波安娶后妃十八、嬪嬙六十、生子二十八、女六十、惟愛押沙龍女瑪迦、過諸后妃、


夕往朝返、居於女子次室、歸司嬪妃之內豎沙甲掌之、非王悅之、以名見召、則不得復見、


遂取自耶路撒冷上帝殿中、所取之金器至、王及大臣后妃、以之而飲、


上帝生氣雖有餘裕、祇造一人、何以惟一、乃求聖裔耳、故當謹守爾心、勿以詐偽待少時之妻、


猶太地之伯利恆乎、在猶太郡中、爾非最小者、蓋將有君自爾出、牧我以色列民矣、


葬於其業之界、即亭拿西拉、在以法蓮山地、迦實岡北、


亞倫子以利亞撒卒、葬於以法蓮山地、其子非尼哈所得之岡、


厥後、伯利恆人以比讚為以色列士師、


以法蓮山地、有人名米迦、


時、以色列無王、人各任意而行、○


有少者利未人、居於猶大 伯利恆、


離猶大 伯利恆邑、覓地以居、行抵以法蓮山地、至於米迦家、


維時、以色列無王、但之支派、在以色列中、未得其業、故覓地以居、


由此往以法蓮山地、至米迦室、


既暮、有老者自田工作而歸、彼乃以法蓮山地人、旅於基比亞、此地之人、屬便雅憫族、


妾不貞、離夫、歸伯利恆父家、居歷四月、


是時以色列無王、人各任意而行、


至則吹角於以法蓮山地、以色列人隨之而下、以笏導之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan