Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 18:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 五人遂往、至拉億、見其居民、如西頓人、安逸無慮、因無強者相害也、地離西頓甚遠、不與他人交際、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 五人遂徃至拉億、見在彼之民、安居坦然無憂、如西頓人然、斯地無有司以何事擾之、彼與西頓人相遠、與他人無交際。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 五人遂往去到拉以寔、乃看在彼之民如何因悠安寧而居、正如洗頓人之樣、且在彼地無官府以令伊等因何一般事而見恥、伊等乃離洗頓人好遠、而無交往之事與何人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 五人遂往、至拉億、見其邑民、與西頓無異、安居逸樂、無人侵擾、財用富裕、地離西頓甚遠、不與他人通聞問。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 五人遂往、至拉億、見其居民與西頓人無異、安居無畏、無侵擾者、無轄制者、無轄制者或作有財豐裕離西頓人甚遠、不與人往來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 其五人離而到拉以書。見彼間無須提防。如西敦人之風。安且穩。凡事又無主宰以使之羞。伊與西敦輩相遙隔。又無與人交易。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 18:7
13 Iomraidhean Croise  

彼乃後押沙龍而生、姿容甚美、其父未嘗使之不樂、曰、爾何行此、


循尼八子耶羅波安之道、以為細事、乃娶西頓王謁巴力女耶洗別為后、從而服事崇拜巴力、


乃得牧場、土壤膏腴、幅員寬廣、靜謐平康、居民本屬含族、


耶和華曰、起而往攻安居無慮之族、無門無楗、獨處之民、


蓋有司非行善者所畏、乃行惡者所畏耳、爾欲弗畏權、惟行善則得其褒、


厥後但人之界開拓、因其往攻利善而取之、擊之以刃、據而居之、以祖但之名、名利善曰但、


或王所遣罰惡彰善之方伯、


彼昔自榮與奢華若何、使之痛苦悲哀亦若何、蓋彼自謂我位后矣、非嫠也、決不至悲哀也、


此邑昔名拉億、今依其祖以色列子但之名、名之曰但、


祭司曰、安然而往、爾之前途、耶和華所顧也、


五人返於瑣拉 以實陶、告其昆弟、昆弟問曰、爾意若何、


我曾告之、必鞫其家、蓋彼知子行惡、自招呪詛、而不之禁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan