Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 17:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 離猶大 伯利恆邑、覓地以居、行抵以法蓮山地、至於米迦家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 斯人離伯利恆   猶大邑、欲居於隨其所遭之所、行路時、乃至以法蓮山米迦之家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 其人已離畢利恆如大城去、欲寓在凡可遭之所、行路間乃至以法拉麥山、到米加之屋內。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 欲擇地而居、故離其邑、行於途間、道由以法蓮山米迦室。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 斯人離猶大之伯利恆邑、欲尋一可居之處、行路時、至以法蓮山、行至米迦家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 其人離畢大利希麥如大邑欲覓。一所在棲身。來到以法而因山米加之家。于路上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 17:8
6 Iomraidhean Croise  

亞倫子以利亞撒卒、葬於以法蓮山地、其子非尼哈所得之岡、


樂與同居、米迦視之若子、


有少者利未人、居於猶大 伯利恆、


米迦曰、爾奚自、曰、我利未人、自猶大 伯利恆來、欲覓地而居、


當士師主治時、斯土薦饑、有猶大 伯利恆人、與妻及二子、往旅於摩押地、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan