Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 17:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 其子以銀一千一百反其母、母曰、我已以此銀、為吾子獻於耶和華、以造雕像及鑄像、故仍反於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 米迦既以銀一千一百歸於母、母曰、我已由我手、以此銀為吾子聖別於耶和華、欲作雕之偶像一、鑄之偶像一、故我今復予之於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 米加既將其一千一百㖷唭啦銀子、給回母親時、其母親曰、我曾經出我手而設此全銀子為聖物與神主、欲為我兒而用之、做雕的神像一座、又鑄的神像一座、故我今又給之與爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 子以金一千有百反其母。母曰、我為子已獻金於耶和華、以鑄偶像、及雕刻之形、故仍反於爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 米迦以銀一千一百舍客勒反其母、母曰、我為子以銀獻於主為聖、以雕偶像、鑄形像、故仍付爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 其既還那一千一百箇[口私]咖𡀔銀與厥母。厥母曰。此銀已出吾手為吾子我已全奉與耶賀華以造一位塑像。一位鑄像矣。故今我還之於汝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 17:3
21 Iomraidhean Croise  

又置所造雕像於上帝室、昔上帝諭大衛、及其子所羅門曰、此室及耶路撒冷、乃我於以色列支派中所簡者、必永寄我名於其中、


勿造神像匹我、勿作金銀之像、


勿雕偶像、勿造上天下地、地下水中、百物之像、


爾必衊爾雕像所飾之銀、鑄像所包之金、擲之若穢物、謂之曰去、


彼宰牛如殺人、供羔如折犬項、獻祭如奉豕血、焚香如頌偶像者、皆自擇其途、心悅可惡之事、


彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、


勿崇假神、勿鑄偶像、我乃耶和華、爾之上帝也、


人將逐爾出會、且時將至、殺爾者、自以為事上帝也、


毀其壇、碎其柱像、焚其木偶、斫其雕像、滅其名於斯土、


凡人雕偶鑄像、匠人所造、乃耶和華所惡、立於隱處者、必受詛、眾民當應曰、阿們、


米迦曰、今有利未人為祭司、我知耶和華必錫嘏於我、


謂其母曰、爾銀一千一百被竊、因而咒詛、且告於我、其銀在此、我取之矣、母曰、願耶和華錫嘏我子、


子復以銀反母、母取二百、以予金工、使造雕像及鑄像、置於米迦室、


立彼雕像、摩西子革順之裔約拿單、暨其子孫、為但支派之祭司、迨至斯土見虜之日、


曰、請諮諏上帝、使知我之前途、是否利達、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan