士師記第七卷 15:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 猶大人曰、我來欲縛爾、付於非利士人手、參孫曰、與我誓約、爾不親擊我、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》12 猶大人謂之曰、我今下以縛爾付爾於非利士人之手。參孫謂之曰、爾為我發誓云、必不自攻我。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 伊等謂之曰、我等來縛爾、致付爾入腓利色氐亞人之手內。撒麥孫對曰、爾等即發誓與我說、爾等自己必不下手我。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 猶大人曰、我至、欲縛爾、附於非利士人手。參孫曰、與我誓約、爾莫擊我。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 猶大人曰、我今下、欲縛爾、付於非利士人手、參孫曰、爾與我誓約、爾莫殺我、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 伊等謂撒麥孫曰。我們下來縛爾以解與非利士氐亞輩之手也。撒麥孫曰。誓與我以爾們將不自倒我上。 Faic an caibideil |